
— Раз уж ты здесь, пусть от тебя будет польза. Когда придет Магистр, внимательно следи за ним. Если заметишь что-то интересное и скажешь мне, постараюсь, чтобы твой проступок остался без последствий. Понятно?
— Да, дядя.
— Зашумишь тут — я тебе не помогу. Сама ответишь.
Он отошел и снова стал спиной к камину; тут же появился Швейцар со щеткой, совком для стекла и тазиком с тряпкой.
— Могу только повторить, милорд: я очень виноват, не знаю, как мне…
— Просто уберите это.
Как только Швейцар начал собирать тряпкой вино с ковра, постучался Дворецкий и вошел вместе со слугой лорда Азриэла, Торольдом. Они несли тяжелый ящик из полированного дерева с медными ручками, но, увидев, чем занят Швейцар, остановились как вкопанные.
— Да, это токай, — сказал лорд Азриэл.
— Жалко. Принесли фонарь? Поставьте, пожалуйста, ближе к шкафу, Торольд. Я повешу экран напротив.
Лира поняла, что через щелку ей будет виден экран и все, что на нем покажут. Интересно, подумала она, специально ли для этого дядя поставил так фонарь. Под шум приготовлений — слуга разворачивал жесткое полотно и натягивал на раму — она шепнула:
— Видишь? Не зря, значит, пришли?
— Может, не зря, — сухо произнес Пантелеймон тонким мотыльковым голосом.
— А может, зря.
Лорд Азриэл стоял возле камина, попивая кофе, и угрюмо наблюдал за Торольдом, который раскрыл ящик проекционного фонаря, снял крышку с объектива и проверил уровень керосина в бачке.
— Керосина достаточно, милорд, — сказал он.
— Вызвать техника для демонстрации?
— Нет. Буду показывать сам. Спасибо, Торольд. Они уже пообедали, Рен?
— Кажется, заканчивают, милорд, — ответил Дворецкий.
— Если я правильно понял мистера Коусона, Магистр и его гости не станут мешкать, услышав, что вы здесь. Унести поднос?
